135 ярославских слов, которые повергнут в шок жителя другого региона

135 ярославских слов, которые повергнут в шок жителя другого регионаиз архива проекта Ретро Ярославль

«Pro Город» собрал своеобразный ярославско-русский словарь

Только мы, ярославцы, можем ужареть по дороге на пляж в жаркий летний день, сложить только что сваренное варенье в баллон, попросить насыпать песку в чай и выключить телевизор лентяйкой… Многие жители других регионов, услышав подобные слова и выражения, нас не поймут, а кто-то и вовсе покрутит пальцем у виска. И только нам, жителям Ярославии, эти выражения кажутся вполне обыденными. «Pro Город» собрал самые яркие словечки ярославского говора.
 
Вообще, исконные жители Ярославской области теперь вряд ли замечают, сколь образен и сочен местный говор. Его изучение началось еще в XIX веке, а впоследствии на эту тему было написано немало научных исследований, да и в газетах печатались статьи, выпускались целые книги… С тех пор прошло более сотни лет. Что-то вовсе исчезло из обихода, что-то наоборот пришло, что-то осталось лишь в деревнях и в лексиконе пожилых. А какие-то словечки вышли за пределы региона и даже центра России и активно употребляется по всей стране.
 
В течение нескольких лет нами собирались слова и выражения из разговорного языка жителей нашей области, в основном, деревни Мальгино – одного из населённых пунктов Ярославского района. В результате получилось что-то вроде коллекции, подборки, некоего «ярославско-русского» словаря, который мы и предлагаем вниманию наших читателей.
 
БабУшка – чужая старушонка (непременно с оттенком пренебрежения)
Бадья – ведро (а тут целый закон: в бадью сливают только помои и хорошее ведро бадьёй не назовут!)
Баламутить – сбивать с толку
Баллон – трехлитровая банка (один из главных наших «шедевров», который лучше опасаться употреблять в других городах, если речь ведёте о посуде, – не поймут, а то и вовсе испугаются…)
Бастылка – нижняя толстая часть стебля лука
Бастaнить – скандально чего-то требовать
Бахвалиться – хвастаться
Блондиться – ходить, бродить (если вы ходите без дела и не знаете, чем заняться, – знайте, что вы в данный момент блондитесь!)
Бубарки – бабочки
Булгачиться – беспокоиться
Валaндаться – делать что-либо медленно
Вертеться – баловаться, шалить (особенно забавно звучит со стороны, когда бабушка кричит расшалившемуся внуку: «Да не вертися ты!»)
Ветродуй – вентилятор (зачем нам иноязычные заимствования? у нас и свои слова не хуже!)
Ветродуйка – куртка-ветровка
Взошёл – зашёл (внутрь помещения)
Волосипед – велосипед (есть и такая ярославская черта – уж очень мы любим менять одну или пару букв в словах…)
Выворокаться – сильно испачкаться
Вязёнка – вязаный платок
Вязкаться – ходить по глубокому снегу (та же бабушка тому же внуку, который «вертится»: «Не вязкайся, ноги промочишь!»)
Вязянки – рукавицы
Давеча – утром
Даг да! – трансформер от «так да» – согласие, поддакивание (другой ярославский «шедевр»!)
Да ты чё хоть! – крайнее удивление (и ещё один наш «шедевр»!)
ДедУшка – посторонний старик (с оттенком пренебрежения)
Дерёт те горой! – да чтоб тебя! (ну а как ещё, если собеседник нормальных русских слов не понимает?!)
Дозарять – дразнить, трепать нервы (в ответ тут явно напрашивается «Дерёт те горой!» и не иначе…)
Долговязый – высокий (о росте человека)
Должон – должен
Дрягaться – слоняться без дела (это уж если совсем делать нечего…)
Дудера – ненужные вещи, хлам
Дюдя – любимый «дедушка» (вот так ласково принято у ярославцев звать любимого дедушку, даже если вам 20 или 30)
Едрит твою корень! – ругательство (тоже «шедевр»)
Ерыкнуться – упасть
Жарёха – блюда из каких-либо жареных продуктов
Жекчи – жечь
Заполошный – безответственный; неряшливый
Захабaина – открытое пространство на льду, на воде (держитесь от захабаин подальше, а то вдруг ерыкнетесь?)
Зачичереветь – захилеть
Здеся – здесь (ну любим мы подменять буквы, ничего тут не поделаешь)
Зелёная – отдых на природе (и очередной «шедевр» от ярославцев! попробуйте позвать так москвича на шашлычок, и он будет во все глаза искать поблизости деревню Зелёную или хотя бы дорогу, покрашенную в зелёный цвет!)
Знамо – конечно (как с этим не согласиться? знамо дело!)
Извадиться – привыкнуть
Казать – показывать
Кипяток – холодная кипячёная вода; вспыльчивый, нервный человек (если ваш чай уж совсем горячий, а пить хочется, попросите ярославца принести кипяточку – никогда не откажут! а вот сами не кипятитесь – как известно, нервные клетки не восстанавливаются!)
Ковда – когда (буквы любим менять, ага)
Коврятаться – передразнивать
Кожилиться – надрываться
Кока, кокуха – крёстная мать; родная тётя (если ваша тётя – не ярославна, называть её кокой и тем более кокухой мы бы не советовали – а вдруг обидится?)
Колготиться — суетиться
Колотун – холод, мороз (ух, какой колотун выпал на Новый год…)
Колпак – капюшон
Кондейка – сарай; пристройка к дому
Куды – куда (буквы меняем, ага)
Лентяйка – пульт от телевизора, музыкального центра и т. д. (и снова ярославский «шедевр», но как ещё можно обозвать человека, которому было лень подходить для переключения каналов к телевизору, и он придумал этот пульт?!)
МагАзин – магазИн (и ударения ярославцы любят менять, ничего тут не поделаешь)
Матка – мать
Моргoтный – отвратительный
Морнoй – плохо кушающий
Мостолыга – кость
Мутовки – ноги худой девушки (ух, деваха-то морная себе мутовки отрастила!)
Нагвaздать – залить водой
Насилушки – еле-еле (ничего неприличного, просто какое-то дело с большим трудом далось)
Нафурить – обмочиться
Невзoшлый – невзрачный
Ненапасная – постоянная нехватка чего-либо
Ни щугля – нет никого (такой колотун на улице, что нет ни щугля!)
Опoйки – пьяницы
Опростоволоситься – попасть впросак
Отавлeть – потерять радость жизни и человеческий облик
Отдайся! – отойди! (не пугайтесь, если услышите в Ярославле, как папа на остановке просит отдаться 16-летнюю дочку – вероятней всего, он просто заботится, чтобы её ненароком проезжающий автобус не задел)
Отступись! – отстань!
Пaзерный – плохой, противный
Паут – овод; слепень
Песок – сахар рассыпной (если вы сидите в кафе в другом регионе, лучше не просите добавить песочку в чай – в лучшем случае, вас просто не поймут…)
Перевдeться – быстро переодеться
Перепускaть – пропускать кого-либо в очереди вперед себя
Погода – снегопад (если вдруг услышите: «Погода на улице пошла!», не пугайтесь – скорей всего, просто пошёл снежок)
Подвесить – предварительно взвесить (у ярославцев свой закон: сначала нужно подвесить, а уж потом смело взвесить!)
Подеруха – метель (а это «погода» явно набирает обороты…)
Пожамкать – помять
Пожилец – квартирант (если вдруг хозяйка квартиры назвала вас «пожильцом», а вам нет ещё и 30 – не пугайтесь и не обижайтесь, она всего лишь чистокровная ярославна!)
Порстнуть – ударить
ПОртфель – портфЕль (с ударениями беда, как помните)
Потатариться – наклониться, накрениться
Похлебка – суп из печи (звучит «невкусно», но на самом деле может быть и пальчики оближешь! просто из печи да на ярославской земле…)
Початой – уже начатый к употреблению, открытый
Приделать дела — справиться полностью с запланированным по дому
Примoрчивый – разборчивый (в еде)
Примываться – мыть пол, делать уборку (поэтому в выражении «примылась с хлоркой» нет абсолютно ничего страшного…)
Припастись — подготовиться
Причередить – привести в порядок
Простоволосый – без головного убора
Радиво – радио (и лишние буквы в слова тоже добавлять любим…)
Растопыра – неловкий
Расхолодка – холодная вода, которой разбавляют горячий напиток (абсолютно то же, что и «кипяток»)
Ревит – ревёт (и это не реклама витаминов, это просто ярославский диалект…)
Сарайка – сарай (вот так ласково любим мы называть наши сараи…)
Сeнчик – лук на посадку
Сиденька – сиденье (и места для сиденья теплотой и лаской не обделяем!)
Скособeнить – свернуть что-либо на сторону, испортить
Солодaшки – грибы на засолку; сыроежки
Сподобить – помочь (особенно часто можно услышать выражение: «Сподоби, Господи!»)
Стирашка – ластик
Стоныга – вечно всем недовольный человек
Сушеница – свинушка (это гриб в Ярославии такой растёт)
Счикнуть – стряхнуть
Тамади – там
Телевизер – телевизор (всё та же история с буквами)
Телиться – долго собираться
Тeльный – упитанный
Темняет – темнеет
Тенятник – паук
Теперича – теперь, сейчас
Теплина – костёр
Тинето – ни то ни сё, ни рыба ни мясо
Топыриться – сопротивляться
Третeни – позавчера
Тубаретка – табурет (и снова ярославский «шедевр»!)
Угрудeть – перепреть
Ужарeть – перегреться (главное – на зелёной не ужареть!)
УжО – сегодня вечером
Узепать – сглазить
Улькнуть – свалиться в воду
Упорожнить – освободить сосуд из-под чего-либо
Хабaлка – распущенная женщина с грубыми манерами
Худой (об одежде) – дырявый
Чадить – курить
Чей – наверно (именно через е!)
Чехвoстить — ругать
Чумичка – половник
Шендорахнуть – ударить
Шибко – сильно
Шугa – пластинки льда, плавающие в воде
Ягaрма – злобная, жестокая женщина
 
 
 

Возможно, какие-то местные слова мы обошли вниманием. Непременно ждём их в комментариях под публикацией!

 
Ни много ни мало, но ярославско-русский словарь насчитывает почти полторы сотни метких слов и выражений. И в этом-то и выражается богатство и живость нашего общего, русского, языка. Лингвисты уверены: диалекты – это не уродство русского языка, а потенциал для его развития. А значит, их нужно беречь, развивать и пополнять!
 

...

  • 0

Популярное

Последние новости