Ярославская студентка проходит практику в международной телекомпании
Дарья Плоткина поделилась с «Pro Городом» секретами успеха
Ярославская студентка, выигравшая Олимпиаду по русскому языку и написавшая ЕГЭ на 100 баллов, сейчас проходит практику на телеканале « Russia Today». Дарья Плоткина поделилась с «Pro Городом» секретами успеха.
Многие средства массовой информации совсем недавно рассказывали о самой обычной школьнице, которая заняла первое место в России в Олимпиаде по русскому языку. Потом ее выбрали для обучения по программе обмена, в Соединенных Штатах Америки. В штате Миссури в семье она жила семь месяцев, ходила в школу, получала дополнительные знания. Прилетев в Россию, практически сразу приступила к сдаче ЕГЭ. Результатам радовались все.
100 баллов по истории и практически максимум по английскому и русскому языкам. Согласитесь, так могут не все! К тому же эта девушка регулярно появлялась на экране телевизора, несколько лет занимаясь в «Студии детского телевидения». И еще она успевала танцевать, профессионально занималась бальными танцами, регулярно выступала на городских, областных, всероссийских и международных конкурсах. Очень часто вместе с партнером завоевывала призовые места. Многие, наверное, уже догадались, что речь идет о Дарье Плоткиной.
Сейчас Даша учится в Москве в
МГИМО на факультете международных отношений. В рамках учебной программы учит амхарский язык – это государственный язык Эфиопии.
- МГИМО, – говорит Даша, - один из лучших вузов страны и, безусловно, учиться там намного сложнее, чем в школе. Если в школе я не прилагала больших усилий для хороших оценок, то в университете цена пятерок – долгие бессонные ночи.
Прямо сейчас Даша, как и многие студенты, проходит практику. Обычно с факультета международных отношений практику проходят в министерстве иностранных дел, а Даша по стечению обстоятельств практику проходит на телеканале «Russia Today». В учебно-рабочее время учится писать новости, монтировать, формулировать вопросы гостям.
- На телеканале, – рассказывает Дарья, – новости идут в прямом эфире каждый час, поэтому у бригады очень напряженная и ответственная работа.
В пятницу, 24 июля, впервые выпустили коротенький worldupdate (закадровый текст) про Палестину в эфир. До этого Даша просто практиковалась, писала про Грецию, Иран, Украину, США, Китай, а в пятницу диктор прочитал весь ее текст.
Нужно отметить, что на международной телекомпании новости приходят с разных порталов. Перед тем, как написать текст, нужно провести огромную работу, все изучить и очень коротко сформулировать самое основное. Даша с радостью рассказывает, что когда пришла, ее присоединили к новостной группе, которая работает с часу дня до 12-ти ночи.
Коллеги по цеху очень образовались, когда узнали, что телевизионную азбуку Даша знает как они.
А какого успеха добились вы? Делитесь в комментариях!
- Знания студии детского телевидения мне очень помогают. Знаю, что такое «синхрон», «стэнд ап» и так делее. Да и общее представление о правилах подачи информации зрителю. У телевидения же свой, особенный, стиль, – говорит Дарья. – Мне особенно нравится, что телеканал вещает на весь мир, а вся работа в нашем отделе ведется на английском. Я постоянно совершенствую свои знания, ведь пределу совершенству нет.