Ромео и Джульетта

Ромео и Джульетта

Перевод Татьяны Щепкиной-Куперник, также использованы фрагменты перевода Бориса Пастернака


«Ваше желание изменить судьбу — и есть ваша судьба…»


Если задуматься, в знаменитой истории Ромео и Джульетты нет ничего слащавого. Ничего от конфетно-открыточныхисторий на День Святого Валентина. Страстное влечение, краткий период тайного счастья — и неотвратимый смертельный финал. Герои пытаются бороться с роком — но каждый шаг лишь приближает развязку: законы трагедии неумолимы. Этой любви не суждена долгая жизнь.

Режиссер Семен Серзин в своей постановке «Ромео и Джульетта» стремится передать драйв и магию шекспировского сюжета. Сценография Валентины Серебренниковой и костюмы Софьи Матвеевой создают свой мир, без времени, без места. На фоне полуфантастических пейзажей, среди очерствевших, остывших душ разворачивается любовь юноши и девушки из враждующих кланов. Последняя любовь на земле.

  • 0

Популярное